文課六十五盡數
注釋①便生:有利於生存。便,便利,有利。②數:壽數。指天年、自然的壽數。③務:事情;事務。④接神:與精神交接。⑤霖:久雨。⑥精氣:指形成萬物的基本物質。⑦入:進入。這裡指與萬物密切結合。⑧羽鳥:飛禽。與:句中語氣詞。一說,意為“助成”。⑨流行:行走。流,指走動。⑩精朗:據下文“因美而良之”,“朗”當做“良”。(11)夐(xiōng)明:指聖人的品學淵博而明智。夐,遠,遼闊。(12)因輕而揚之:(精氣)依(鳥羽之質)輕而使它飛翔。因,依著,順著。揚,使動用法。一下各句中的“行”、“良”、“長”、“明”也都是使動用法。(13)因長而養之:當做“因善而長之”,意為依著樹木之善蕃殖而使之生長茂盛。譯文地產生陰陽、寒暑、燥濕,四季的更替,萬物的變化,沒有不借助它而得到好處的,沒有不因它而致害的。聖人觀察陰陽適中之處,辨別萬物好的地方來方便自己生存,所以精神在形體中安放,得到長壽。長壽,就是不夭折而且讓生命延續下去,直到用盡自己的命數。能壽終正寢的要領,在於去除害處。什麼是去除害處呢?很甜、很酸、很苦、很辣、很鹹,這五種味道充斥身體,就會對身體產生害處。過分的高興、生氣、擔憂、驚恐、悲傷,這五種情緒接收到神經中,就會對神經產生害處。過量的寒冷、酷熱、乾燥、潮濕、颳風、下雨、降霧,這七種氣象擾動了精氣就會對精氣產生害處。所以,凡保養生命的事,比不上知道生命這個根本,知道其根本,病痛就沒有理由來了。精氣匯集一定有一個讓它加入的地方。匯集在飛鳥中就和飛鳥一起飛舞,匯集在走獸間就和走獸一同遊行,匯集在珠寶玉器中就和珠寶玉器一樣晶瑩潤朗,匯集在樹木間就和樹木一起茂盛成長,匯集在聖人中就和聖人一般明智。精氣的到來,因為飛鳥的輕捷而使它在空中飛舞,因為野獸奔跑而使它在其間流動,因為珠玉華美而使它更華美,因為樹木生長而使它的營養更充分,因為聖人有智慧而使它更明智。注釋①螻:螻蛄。嚙斷農作物根部的害蟲。這裡用如動詞,指蛀蝕。②腫:指頭腫而有沉重感。見《素問·厥論》。風:面腫。《素問·平人氣象論》:“面腫曰風。”③挶(jú):一種耳部的疾病。④?:眼屎多的眼病。又,劉熙《釋名·釋疾病》:目眶紅腫也叫?。⑤鼽:指鼻流清涕。又,劉熙《釋名·釋疾病》:把因受寒而鼻道鼻塞不通也叫“鼽”。⑥張:指腹滿脹痛。疛(zhǒu):腹疾。⑦蹷:腳病名。⑧癭:頸項部長腫瘤。類似甲狀腺腫大一類的病。⑨尰(zhǒng):足部腫脹。躄(bì):同“躃”。瘸腿。⑩好:容貌美好。(11)疽:癰瘡。痤:膿瘡(12)尪(wāng):類似雞胸病。傴:脊柱彎曲。(13)無彊厚味:不要(吃)豐盛而肥膩的食物。彊,指豐盛。厚,指膏(脂肪)粱(細糧)之類。(14)疾首:致病之始。首,指開端。(15)以時:按時。(16)無:通“毋”。(17)葆:通“寶”。(18)甘味:認為所食之味甘美。甘,意動用法。(19)和精端容:(進食時)使精神調攝,儀容端正。和,調和,調整。端,端正。(20)將之以神氣:用精氣幫助納入和運化飲食。將:助。(21)百節虞歡:使全身都愉悅歡暢。百節,全身的關節,泛指周身。虞,通“娛”。(22)氣:指飲食水穀之精氣。(23)戾:暴戾。這裡指暴飲、驟飲。(24)上:通“尚”。崇尚;卜筮:占卜。卜用龜甲,筮用蓍草;禱祠:向神求福和酬謝神祇。(25)修:調整;招:箭靶子。又指箭靶的中心。(26)故:使用。(27)之:指疾病。(28)賤:認為卑賤。意動用法。(29)末:末節;不是根本。譯文流動的水不會腐臭,轉動的門軸不會被蟲蛀爛,是因為運動的原因。形體和精氣也是一樣,形體不動,那麼精氣就不流動,精氣不流動,那麼就鬱結住。鬱結在頭部就產生腫痛和頭風,鬱結在耳部就會產生重聽或耳聾,鬱結在眼睛就會有眼屎或看不見,鬱結在鼻子就會鼻塞,鬱結在腹部就會腹脹,鬱結在腳就會腳麻或腳痛。喝水太少會使人禿頭、咽喉患病,喝水太多使人腳腫麻痹,喝甜水太多使人美好和有福相,喝辛辣的水太多使人長惡瘡和生皮膚病,苦水喝得多會令人駝背和患雞胸。凡吃東西不要吃得味道太強烈厚重,不要用太強烈的味道、濃烈的酒去調味,因為這就是致病的根源。吃能定時,身體一定沒有病災。吃東西的原則是不要吃得太飽又不要挨餓,這就是保護五臟的方法。吃的時候,嘴要品嘗甘甜美味,調和精氣,端正儀容,用精神飽滿的狀態去伴隨吃的過程。全身都呈現歡愉的狀態,都接受精氣。喝的時候一定要小口地下嚥,端直身體不要暴躁。如今世道崇尚占卜祭祀,所以疾病越來越多。就好像射箭,射不中,反而去修理靶子,對於射中有什麼作用呢?用熱水制止水沸騰,水不會停止沸騰,撤掉火水就停止沸騰了。所以用巫醫毒藥來趕走、驅除、治療疾病,古人是看不起的,因為這種做法是捨本逐末。點這裡“閱讀原文”收聽白雲出岫誦讀。《呂氏春秋》 赞赏 |
转载请注明地址:http://www.jiucaizia.com/jczgx/3107.html